ترجمه ترانه های عمرودیاب

وبلاگ ترجمه ترانه ها و آواز و آهنگ های عمرودیاب و موسیقی عربی مصری

ترجمه ترانه های عمرودیاب

وبلاگ ترجمه ترانه ها و آواز و آهنگ های عمرودیاب و موسیقی عربی مصری

یا قلبها

باز هم با آهنگ جدیدی از آلبوم 2013 عمرو دیاب با نام یا قلبها در خدمتتون هستم.


نظر فراموش نشه دوستان

 

یا قلبها قلبى دایب قلبى دایب قوللها

قلب اون بهشو بگو که قلب من ذوب شده


 اه من الهوا اللى فى عینیکى عینیکى خدونى هواه

آه از عشق در چشمانت که چشمانت عاشقم کرده


یا قلبى یا عمرى یا من الغرام اللى بیننا ابتدى

ای قلب من ای زندگی من  ای از عشقی که بین ما شروع شد


یا قلبى یا شوقى یا مستحیل حد یعشق کده

ای قلب من ای عشق من غیر ممکنه کسی تا این اندازه عاشق بشه


مین زیها دی حیاتى یا حیاتى کلها

کی مث اون  در تمام زندگی من وجود داره؟


 قلبى ده شاور علیکى علیکى وغنى هواه

قلب من در مورد تو با من مشورت کرد و از عشق سرود


یا سحرها ضیها هوا فیه زی همسک کلام

جادویش عشق را درونش پنهان کرده همانموقع که با تو نجوا کنه


یا ضحکها فرحها

ای خنده ها و شادیهایش


 لا مفیش بعدک غرام

نه بعد از تو عشقی وجود نداره


 اه من الهوا اللى فى عینیکى خدونى هواه

ای از عشق در چشمانت که منو عاشق کرده

نظرات 5 + ارسال نظر
نوید جمعه 1 آذر‌ماه سال 1392 ساعت 04:15 ب.ظ

سلام به احمد گل...
فکرشم نمی کردم 2 روز بعد از درخواستم ازت اینطوری با ترجمه 3 تا آهنگ ما رو غافلگیر کنی...

قربانت موفق باشی نوید عزیز

فرشته شنبه 9 آذر‌ماه سال 1392 ساعت 06:59 ب.ظ

واقعا ممنون از ترجمه ی قشنگتون خیلی ممنون و باید بگم دمتون گرم...فقط ی خواهش کوچیک دارم اینکه لطفا اهنگای دیگه رو هم ترجمه کنین.بازم میگم عالی بود عاااالی
شکرا

ممنون دوست من شما لطف دارید. چشم اونهارو هم ترجمه میکنم

فرشته شنبه 9 آذر‌ماه سال 1392 ساعت 06:59 ب.ظ

zohre جمعه 16 اسفند‌ماه سال 1392 ساعت 12:27 ب.ظ

Ba goosg dadan be sedaye amr mishe fahmid araba oonghadr ha ham bi zogh nistan.dameshhhhhh garm

sadat شنبه 13 آذر‌ماه سال 1395 ساعت 12:58 ق.ظ

سلام خدمت شما و وقت بخیر....مهارت شما در ترجمه های اغانی العربیة تحسین برانگیزه...می خواستم از خدمتتون بپرسم چطور میتونم به این مهارت شما برسم چون ترانه ها به زبون عامیانه و لهجس و لهجه بیشتر از اینکه تو کتابا باشه بین مردم متکلم به اون لهجس و برای یادگیری لهجشون باید باهاشون ارتباط داشت و حرف زد....من از بین لهوج زبان عربی به لهجه عراقی خیلی علاقه دارم و ترانه های کاظم ساهر گوش میدم و دلم میخاد تو لهجه قوی بشم...ممکنه لطف کنید و تجربتونو به بنده بگید و راهنماییم کنید....قبلا کمال تشکر دارم و پوزش بخاطر اطاله کلام

خواهش میکنم بنده عرب زبان هستم از استان خوزستان.اگر تمایل داشته باشید میتوانیم در تلگرام باهم در ارتباط باشیم. لطفا آیدیتون رو برام پیام بگذارید

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد