امروز به سفارش دوستان شعر آهنگ خیلی زیبای رامی صبری (دا اللی بستناه) رو براتون ترجمه کردم امیدوارم خوشتون بیاد:
داستان شعر : ( کسی که دنبال عشق گمشده خودش میگرده تا اینکه........)
ایوة انا حبیت لانى لقیت حیاتى معاه
درسته من عاشق شدم ، فهمیدم زندگی من با اون معنا دار میشه
کنت نفسى الاقیه واسلم لیه ونبنى حیاة
خودم اونو پیدا میکنم و تسلیمش میشم و زندگی جدیدی رو آغاز می کنیم
دا اللى بستناه بقا لى زمان وبحلم بیه
منتظرش میمونم هرچقدر که عمرم کفاف بده و اون رویایه منه
واللى احبه واعیشله عمرى وعمرى مابقى ناسیه
وعاشقشم و برای اون زندگی میکنم واونو فراموش نمیکنم
زى ماتمنیت الاقى لقیت حبیبى خلاص شوفت فیه اللى مشوفتوش ویا کل الناس
همونطور که آرزو داشتم پیداش کنم، اونو پیدا کردم و چیزی در اون دیدم که در تمامی مردم ندیدم (منظورش عشقه)
مرسی احمد جان که اینقدر سریع به درخواستم پاسخ دادی..ممنون خیلی قشنگ بود پسر
خواهش میکنم
اختیار داری . سالارررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررررر