ترجمه ترانه های عمرودیاب

وبلاگ ترجمه ترانه ها و آواز و آهنگ های عمرودیاب و موسیقی عربی مصری

ترجمه ترانه های عمرودیاب

وبلاگ ترجمه ترانه ها و آواز و آهنگ های عمرودیاب و موسیقی عربی مصری

تعالی

شاعر : مدحت العدل



راجعین نعشق وندوب ونعیش مع بعض حیاتنا
 بر میگردیم که عاشق بشیم و در عشق غرق بشیم و زندگیمونو با هم ادامه بدیم

راجعین مایفیدش هروب من شوقنا ومن حکایاتنا
بر میگردیم، بیفایده است فرار از احساسات و داستانهامون

وتعالى تعالى تعالى یاحبیب العمر تعالى
بیا عزیز زندگی من بیا

کل اللى أنا عشته فى بعدک من عمرى ده مش محسوب
تمام دوران زندگیم که بدون تو بود اصلاً زندگی محسوب نمیشه

وحلفت انى هفارق وعیش من غیر عینیک
وقسم خوردم که بیخیال میشم و به دور از چشمانت زندگی میکنم

مش بس لقیتنى عاشق أنا روحى لاقتها فیک
در واقع من نه تنها عاشقتم بلکه من روح خودمو درون تو پیدا کردم

یاحبیبى بلاش نعاتب ونجیب سیرة اللى فات
عزیزم بیفایده همدیگه رو سرزنش میکنیم و دورانی که گذشت رو یاد آوری میکنیم

ده مفیش بین الحبایب غیر أحلى الذکریات
در واقع بین عاشقا  یاد آوری شیرینترین خاطرات وجود داره


نظرات 3 + ارسال نظر
نازی چهارشنبه 3 فروردین‌ماه سال 1390 ساعت 12:09 ب.ظ

آخی مرسی که این اهنگو برام ترجمه کردی.ممنون احمد جان.

محمد دیاب سه‌شنبه 9 فروردین‌ماه سال 1390 ساعت 09:44 ق.ظ

عالی بود احمد جان،عالی

ناشناس جمعه 9 آذر‌ماه سال 1397 ساعت 10:34 ق.ظ

اشمولی

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد