ترجمه ترانه های عمرودیاب

وبلاگ ترجمه ترانه ها و آواز و آهنگ های عمرودیاب و موسیقی عربی مصری

ترجمه ترانه های عمرودیاب

وبلاگ ترجمه ترانه ها و آواز و آهنگ های عمرودیاب و موسیقی عربی مصری

الومک لیه

واقعاً من هرچی این شعر زیبا رو نگاه کنم و آهنگشو گوش کنم سیر نمیشم.


ترجمه با شعر و بی شعر هردو رو قرار دادم امیدوارم خوشتون بیاد.


ترجمه ویرایش شد.

الومک لیه حبیبی

چرا باید سرزنشت کنم عزیزم


انا اولی الوم روحی ولا اعذرها

من اول خودمو سرزنش میکنم و نمیبخشم خودمو


وعارف لیه عشان قدام عنیه حقیقی بنکرها

و میدونم بخاطر چیه؟ بخاطر حقیقتی که جلومه و اونو انکار میکنم


عینیک تایهین ایدیک دی کانی اخر مره همسکه

چشم هات دیگه با من نیست ، دستهات انگار آخرین باریه که لمسشون میکنم


اساسا مین بقی یهتم بالحاجه الی یملکها

در واقع کدوممون به نیاز درونیش (عشق) اهمیت میداد


یاخساره محدش فینا نفذ وعد ..

چه خسارت بزرگی که هیچ کدوممون عهدشو انجام نداد


یاخساره محدش فینا خاف من البعد

چه خسارتی که هیچ کدوممون از دوری نترسید

ومش حاسیین بقیمه بعض

و ارزش همدیگه رو درک نمیکنیم


یاخساره حلال یا عمری ولا حرام بنتغیر مع الایام بقینا اتنین غراب عن بعض

عزیزم خسارت حلالمون باشه و حرام هم نیست اگه همراه با روزگار تغییر کنیم دوتامون

دیگه دور از هم هستیم


بایدک ایه وانا بایدیه ایه

تو چی بدست اوردی ؟ من چی بدست اوردم؟


قولی وانااتحمل هقولک ایه اکید انت وانا کان نفسنا نکمل

بهم بگو من تحملش رو دارم . چی باید بهت بگم . من و تو  باید خودمونو کامل کنیم


ده بنا کتیر ..

چیزهای زیادی با هم ساختیم


حاجات حلوه هتتحول خلاص ذکری

خواسته های قشنگ دگرگون شدن، دیگه خاطره شدن تموم شد


ویمکن خیر محدش داری ایه مکتوب بکره

ممکنه برامون خیر باشه هیچ کس نمیدونه برای فردا چی نوشته شده

 

««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««««

 

چرا باید سرزنشت کنم عزیزم

من اول خودمو سرزنش میکنم و نمیبخشم خودمو

و میدونم بخاطر چیه؟ بخاطر حقیقتی که جلومه و اونو انکار میکنم

چشم هات دیگه با من نیست ، دستهات انگار آخرین باریه که لمسشون میکنم

در واقع کدوممون به نیاز درونیش (عشق) اهمیت میداد

چه خسارت بزرگی که هیچ کدوممون عهدشو انجام نداد

چه خسارتی که هیچ کدوممون از دوری نترسید

و ارزش همدیگه رو درک نمیکنیم

عزیزم خسارت حلالمون باشه و حرام هم نیست اگه همراه با روزگار تغییر کنیم دوتامون دیگه دور از هم هستیم

تو چی بدست اوردی ؟ من چی بدست اوردم؟

بهم بگو من تحملش رو دارم . چی باید بهت بگم . من و تو  باید خودمونو کامل کنیم

چیزهای زیادی با هم ساختیم

خواسته های قشنگ دگرگون شدن، دیگه خاطره شدن، تموم شد

ممکنه برامون خیر باشه هیچ کس نمیدونه برای فردا چی نوشته شده

نظرات 2 + ارسال نظر
نوید شنبه 9 مهر‌ماه سال 1390 ساعت 01:18 ب.ظ

واقعا شعر خیلی کامل و طولانی هستش و انگاری یه داستان واقعی تعریف میکنه.
خوب مفهوم شعر رسوندی.فقط اگر همه جملات عربی رنگی کنی خیلی بهتره و در ضمن در جمله (بایدک ایه وانا بایدیه ایه قولی) کلمه قولی جا افتاده و همچنین در جمله سوم کلمه عنیا درسته.

ممنون نوید جان کلمه عنیه فرقی نداره نوشتنش هردوش درسته.
بله قولی رو متوجه شدم . این بخاطر اون فایل اشعاره که دانلود کردم همراه با آهنگ ها . انگار کامل نبوده ولی خب زیاد به معنی ضرر نمیزنه

نازی یکشنبه 10 مهر‌ماه سال 1390 ساعت 06:39 ب.ظ

دستت طلا.این اهنگ نفس منه

ممنون نازی جان .
من خودم این آهنگ رو بیشتر تمام آهنگ های دگه آلبوم روزانه گوش میدم

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد