ترجمه ترانه های عمرودیاب

وبلاگ ترجمه ترانه ها و آواز و آهنگ های عمرودیاب و موسیقی عربی مصری

ترجمه ترانه های عمرودیاب

وبلاگ ترجمه ترانه ها و آواز و آهنگ های عمرودیاب و موسیقی عربی مصری

ابدا نفسک

سلام با تاخیر خدمت تمام دوستان و همراهان خوب وبلاگ  

ببخشید این مدت با یک سری مشکلات دست در گریبان بودم که نتونستم در خدمتتون باشم برای امروز ترانه ی زیبای ابدا نفسک با صدای تامر حسنی خواننده ی خوب کشور مصر رو میزارم یک نکته ای هم داخل پرانتز بگم که الحمدلله تامر حسنی امسال با خواننده ی جوان کشور مغرب خانم بسمه ازدواج کردند فکر کنم این ازدواج باعث شده که حال و هوای ترانه هاشون کلا معنوی بشه

ابدا بنفسک اغلب شیطانک و نفسک الاماره بالسوء 

  

از خودت آغاز کن و شیطان درونت و نفس اماره را که به بدی ها دستور میدهد شکست بده! 

ابدا بنفسک و اغلب شیطانک  لا الدنیا تاخدک الحق فوق  

 

از خودت شروع کن و شیطان درونت را شکست بده مبادا که دنیا تو را به خود مشغول کند و خدای بالای سر را فروش کنی 

 

مش هبص لرزق غیری   

به روزی دیگران چشم نخواهم دوخت  

و هحمد ربنا علی کرمه  

و خداوند را به خاطر بخشندگی اش شاکر خواهم بود 

اللی یشوف الام الناس بجد یهون علیه المه  

کسی که رنج دیگران را ببیند دردهایش برایش بی ارزش میشود 

و هحافظ علی لسانی و مفیش کلام علی حد مش موجود  

مراقب زبانم خواهم بود و پشت سر کسی که نیست صحبت نخواهم کرد 

مش احترام انی فی ظهر حد اتکلم عشان مش هقدر لو مش موجود 

محترمانه نیست که اگر نمیتوانم به کسی حرفی بزنم پشت سرش بگویم  

و اتعلم ازای اتکلم و اتناقش رغم الاختلاف  

خواهم آموخت چگونه سخن بگویم و با وجود اختلافات بحث کنم  

و اسمع رای غیری و احترمه و لا یوصل اختلافنا خلاف  

سخن مخالف را میشنوم و به آن احترام میگذارم و این اختلاف نظر به جای بدی کشیده نمیشود 

هسمع کلام ابویا و امی انا لازم اکسب رضاهم  

سخن پدر و مادرم را گوش میدهم چرا که باید رضایتشان را جلب کنم  

و ابعد عن اللی هیدمرنی و ارجع فی حضنهم معاهم  

از تمام خطرات فرار میکنم و به آغوششان پناه خواهم برد  

مش هبص لبنت ماشیه و اضایقها بای کلام و خلاص  

به دختری که میرود خیره نخواهم شد و با حرفهم اذیتش نمیکنم  

عشان اللی مرضاهوش علی بیتی مرضاهوش علی بنات الناس  

چرا که چیزی را که برای خانواده ام نمیخواهم برای دختر مردم نیز نمیخواهم  

لازم اعرف اختار صحابی و یکون لی حلم عشانه بعیش  

باید بدانم که دوستانم را چگونه انتخاب کنم با این آرزو زندگی میکنم(در آرزوی پیدا کردن دوستان خوب!) 

محتاج انا کل دقیقه بتضیع علی ناس متلزمنیش  

من به هر لحظه ای که برای مردم بی ارزش است نیازمندم  

والاقوی اللی یبدا یصالح حتی لو مش غلطان  

برای خود سازی توانمند میشود حتی اگر اشتباه کرده باشم

  

عشان غلب شیطانه و سامح نفس اوامر الرحمن  

برای اینکه بر شیطان درون پیروز شوم و از دستورات خدای مهربان پیروی کنم

نظرات 5 + ارسال نظر
بنده خدا پنج‌شنبه 30 شهریور‌ماه سال 1391 ساعت 12:25 ب.ظ http://http://joyanderah.blogfa.com/

احمد پنج‌شنبه 30 شهریور‌ماه سال 1391 ساعت 06:03 ب.ظ http://www.ashm.blogsky.com/

سلام

نیلوفر دستت درد نکنه مث همیشه کارت حرف نداشت:)

سلام ممنونم لطف دارید

[ بدون نام ] یکشنبه 16 مهر‌ماه سال 1391 ساعت 04:39 ب.ظ

بهترین خواننده دنیا تامرحسنیه .تامرحسنی افسانه قرن.اسطوره موسیقی دنیا.تامر رویای قابل لمس.تامر نفس هر کی که از موسیقی سر در میاره.تامرحسنی یعنی زندگی .یعنی عشق .یعنی فرشته بودن.
با تمام این حرفا دوست دارم اندی

noor3ini جمعه 4 بهمن‌ماه سال 1392 ساعت 07:44 ب.ظ

خیلی قشنگ بود

سپاس این ترجمه از ترجمه های دوست بسیار خوبمون نیلوفر خانوم هستند

لیلا جمعه 9 آذر‌ماه سال 1397 ساعت 02:13 ب.ظ

سلام خیلی عالی بود واقعا با معنی زیبیای شعر اشک ریختم خیلی از شما ممنونم خیلی لطف میکنید اگر بقیه اهنگ های تامر رو هم ترجمه کنید مخصوصا اهنگkeyfak azar

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد