ترجمه ترانه های عمرودیاب

وبلاگ ترجمه ترانه ها و آواز و آهنگ های عمرودیاب و موسیقی عربی مصری

ترجمه ترانه های عمرودیاب

وبلاگ ترجمه ترانه ها و آواز و آهنگ های عمرودیاب و موسیقی عربی مصری

ایوة مفیش منک تخیل

ترجمه آهنگ ایوه مفیش منک از آلبوم 2013 عمرو دیاب رو تقدیمتون میکنم امیدوارم لذت ببرید

 

 

ایوة مفیش منک تخیل

1-از تو انتظار نمیرفت

2- خیالی مث تو نیست



مهما هقول عنک قلیل

هرچی در موردت بگم کمه 


کل نهار فى نهایته لیل الا لیلى نهار

هر روز در پایانش شب میرسه مگر شب من که روز هستش(اشاره به شب بیداری)


ایوة مفیش قلب الا قلبک

بله قلبی مث قلبت نیست


 ایوة مفیش حب الا عندک

بدرستی که عشق فقط پیش تو وجود داره


 یا اللى حبک خلى قلبى بین ایدیک یحتار

کسی که عشقت باعث شد قلب من در دستانت گم بشه


عینى علیک قلبک حنین

مراقب تو هستم قلب تو وفاداره


 اجى عینیک على طول تبین

هر موقع که بیایی منو جلو خودت میبینی


 ده انت علیک احساس یجنن هوا ده الاحساس

تو احساسی داری که دیوانه کنندست این همون معنی احساس هستش


لسه بتسال لیه بحبک

هنوز از من میپرسی دوستت دارم؟


 مع انک عارف هقولک هما حاجه وانت حاجه انت غیر الناس

در حالی که میدونی من به تو میگم اونها چیز دیگه هستند و تو چیز دیگه ای هستی تو سوای مردم هستی

نظرات 2 + ارسال نظر
ریحانه جمعه 1 آذر‌ماه سال 1392 ساعت 11:15 ق.ظ

منتظر ترجمه ایت اهنگ بودم!
ممنون بابت ترجمه.

آلبوم های دیگه عمرو هم اگه میتونید ترجمه کنید!

چشم

ارزو جمعه 1 آذر‌ماه سال 1392 ساعت 09:47 ب.ظ

سلام.و ممنون از ترجمه های خوبتون اقا احمد.
فقط من از یکی از دوستان فیس بوکیم که خودشون مصری هستن پرسیدم که معنی این مفیش منک عمرو دیاب یعنی چی گفتن یعنی :لا یوجد مثلک.
حالا همچین مساله ی مهمی هم نیست ولی به نظرم اومد که بگم خدمتتون.
موفق باشید

بله درست میگید "مفیش منک" یعنی کسی مث تو نیست. ولی بعدش تخیل اومده معنیش تغییر پیدا میکنه باز هم اگر میخواهید از دوستتون بپرسید مطمئن شدید خبرم کنید من حتمن معنیشو تغییر میدم براتون.

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد