ترجمه ترانه های عمرودیاب

وبلاگ ترجمه ترانه ها و آواز و آهنگ های عمرودیاب و موسیقی عربی مصری

ترجمه ترانه های عمرودیاب

وبلاگ ترجمه ترانه ها و آواز و آهنگ های عمرودیاب و موسیقی عربی مصری

,تعالی

تشکر از پیام های پر مهروصفاتون که با حضور سبزتون در وبلاگ باعث سرفرازی این وبلاگ میشیدبابت دوری چند وقته از وبلاگ از تمامی دوست داران و علاقه مندان به ترجمه های عمرودیاب معذرت خواهی میکنم  واین دوری بیشتر به خاطر مشغله شغلی هستش.


دوستی فرموده بودند که چت روم برای اینکار اختصاص بدیم . بنده یه گروه تو تلگرام ساختم که با کلیک روی لینک زیر میتونید وارد اون بشید

https://telegram.me/joinchat/BQpibAGqHgn0LPThe2jHxg


عزیز فرموده بودن که آهنگ تعالی رو ترجمه کنم. این آهنگ تقدیم شما عزیزان. 


نظر یادتون نره


راجعین نعشق وندوب ونعیش مع بعض حیاتنا

برمیگردیم و باز عاشق میشیم و در حد ذوب میشیم و باهم زندگی میکنیم


راجعین مایفیدش هروب من شوقنا ومن حکایاتنا

برمیگردیم و بدرد نمیخوره فرارکردن  از شوق ما به هم دیگه و داستانهایی که باهم داشتیم 


وتعالى تعالى تعالى یاحبیب العمر تعالى

بیا بیا بیا ای عزیزترینم بیا


کل اللى أنا عشته فى بعدک من عمرى ده مش محسوب

تمام روزهای که بدون تو سپری کردم جز زندگی حساب نمیشه


وحلفت انى هفارق وعیش من غیر عینیک

قسم خورم که جدا بشم و بدون چشمان تو زندگی کنم


مش بس لقیتنى عاشق أنا روحى لاقتها فیک

(الان) نه تنها میبینی که دیوانه وار عاشقتم بلکه وجود خودمو در بودن تو میبینم


یاحبیبى بلاش نعاتب ونجیب سیرة اللى فات

عشقم ما بیهوده همدیگه رو سرزنش میکنیم و گذشته رو مرور میکنیم


ده مفیش بین الحبایب غیر أحلى الذکریات

در حالی که بین عاشقان هیچ چیزی بهتر از خاطرات قشنگ نیست

نظر یادتون نره

نظرات 3 + ارسال نظر
نوید یکشنبه 26 مهر‌ماه سال 1394 ساعت 09:49 ب.ظ

سلام به احمد گل...گفتم دیگه وبلاگ رو ول کردی...ترجمه ت مثل همیشه فوق العاده س.

نوید دوشنبه 27 مهر‌ماه سال 1394 ساعت 08:39 ب.ظ

سلام و درود به احمد عزیز...خیلی دوست دارم آلبوم جدید امل ماهر خواننده معروف مصری برامون ترجمه کنی...

احمد چهارشنبه 8 خرداد‌ماه سال 1398 ساعت 12:08 ب.ظ

بابت ترجمه ترانه های قدیمی عمرودیاب تشکر میکنم

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد